В лесу было двое тупых - самурай и его меч.
Вчера один предмет в контачах вызвал горячие дискуссии. Некое древковое оружие середины XVI века и неочевидного предназначения. Подумал, что стоит сохранить. Фото кликабельно.
По моему скромному мнению, это урезанный дешевый вариант дзюмондзи-яри с обратным наклоном боковых клинков (ситамуко-дзюмондзи-яри). Техники с обезоруживанием и сильными уколами не пройдут, только дергать противников с лошадей за шею/пехотинцев за ноги и наносить боковые удары как молотом. Еще можно пытаться пырнуть в незащищенные места внешней стороной лезвия. Я никогда не работал с ситамуко-дзюмондзи-яри и в принципе слабо представляю, какие преимущества кроме зацепов дают боковые клинки, направленные назад, а не вперед.
По моему скромному мнению, это урезанный дешевый вариант дзюмондзи-яри с обратным наклоном боковых клинков (ситамуко-дзюмондзи-яри). Техники с обезоруживанием и сильными уколами не пройдут, только дергать противников с лошадей за шею/пехотинцев за ноги и наносить боковые удары как молотом. Еще можно пытаться пырнуть в незащищенные места внешней стороной лезвия. Я никогда не работал с ситамуко-дзюмондзи-яри и в принципе слабо представляю, какие преимущества кроме зацепов дают боковые клинки, направленные назад, а не вперед.
Интересно, что запрос по иероглифам ничего не дал, кроме ссылки на статью о бердышах.
Интересно, что запрос по иероглифам ничего не дал
Человек из интернетов сказал, что там написано попросту "полулунное копье". Так как это может быть какое-то нестандартизированное название, то и найти его не удастся. Тем более многие сайты-магазины и сайты-музеи мне лично найти через гугл не удавалось ни по тексту, ни по картинкам, черт его знает почему.
Я был этим человеком.
Написано - 半月槍 (хангэцу яри).
半 - половина
月 - луна
槍 - копьё
Поиск в сети ничего внятного не дал. Сам, раньше, такого названия (и предмета) нигде не встречал. Думаю оно просто описательное - надо же было музейщикам как-то назвать экспонат.